Ямамото\Гокудера
Cекс в ванной. Обязательно - много пены, желательно - множество прибамбасов (вроде солей, масел etc.)
Cекс в ванной. Обязательно - много пены, желательно - множество прибамбасов (вроде солей, масел etc.)
- Не перенапрягись, - сказал Тсуна с ласковой улыбкой, и за неделю до Рождества Гокудера в очередной раз поражается проницательности босса, вспоминая эти слова сквозь туман усталости.
- Как они не вовремя, - Ямамото останавливается на светофоре и разворачивается к лежащему на заднем сидении Гокудере. – Могли бы и после свадьбы наведаться. Чем ты занимался сегодня?
Гокудера устало стонет и кладёт руку на лоб:
- Меню, оформлением. Потом выяснилось, что половина из них – грёбаные вегетарианцы, - Ямамото улыбается и осторожно трогается с места, краем уха вылавливая знакомые слова из потока ругани на итальянском.
Иногда Гокудера уже спит, когда они подъезжают к дому, и Ямамото, скрепя сердце, будит его; но сегодня он молча вылезает из автомобиля, потирая покрасневшие глаза, и не дожидается, пока Ямамото поставит машину в гараж.
Уныло сверкающая гирлянда на небольшой ёлке в гостиной и свет от телевизора, перед которым на кровати распласталось измождённое тело Гокудеры, в спальне – единственное освещение в уютной квартире. Диктор полуночных новостей сообщает о надвигающемся тайфуне, и Гокудера раздражённо вздыхает – кажется, придётся отказаться от идеи фуршета на открытом воздухе.
Через некоторое время, Ямамото садится около него и начинает расстегивать его рубашку:
- Не засыпай пока.
- И почему же, чёрт тебя подери, мне не засыпать? – шипит Гокудера, отталкивая руки Ямамото. – Не трогай меня, похотливый ублюдок. Я устал.
Ямамото ложится рядом, прижимается к тёплому боку, и целует Гокудеру в ухо, задевая зубами серёжки.
- Пойдём в ванну, - шепчет он, возвращаясь к расстёгиванию пуговиц. Если Гокудера заснёт, не избавившись от напряжённости, то всю ночь будет беспокойно ворочаться и в итоге не выспится. – Тебе нужно расслабиться.
У Гокудеры нет сил даже подумать о сопротивлении - внезапно тёплая ванна не кажется такой уж плохой идеей. Ямамото порывается поднять его на руки, но Гокудера хмурится и, оттолкнув его на кровать, выходит из комнаты.
Когда Ямамото появляется в ванной с несколькими бутылочками в руках, Гокудера уже ссутулившись сидит на бортике ванной в одной наполовину расстегнутой рубашке. Он лениво наблюдает за тем, как Ямамото набирает воду и проверяет температуру, попутно выливая содержимое флаконов.
Тесное помещение вскоре окутано ароматом жасмина и сандала, и Ямамото встречает удивлённый взгляд Гокудеры улыбкой:
- Я приготовился.
- Я вижу, - Гокудера наблюдает, как на поверхности воды образуется белоснежная пена, и опускает руку. – Достаточно.
- Тебе мелко будет, - усмехается Ямамото, но Гокудера уже стаскивает рубашку через голову и перешагивает через бортик.
- Я не собираюсь тут один плескаться, придурок, - он чувствует, как ещё сохранивший прохладу мрамор, к которому он прижимается спиной, контрастирует с горячей водой, и довольно выдыхает. – Залезай.
Ямамото торопливо раздевается, и Гокудера наблюдает за его поспешными движениями с усмешкой, облокотившись локтями о бортик. Оказавшись с ним рядом, Ямамото притягивает его спиной к своей груди и выключает кран. Когда шум воды прекращается, Гокудера откидывает голову назад и позволяет Ямамото круговыми движениями тереть его грудь шершавой мочалкой. Он утыкается носом во влажную шею и накрывает торчащие из воды по обе стороны от него колени Ямамото ладонями. Мочалка опускается, массажируя расслабленный живот Гокудеры, и он целует свежий шрам на подбородке Ямамото.
- Всё ещё болит? – интересуется он, облизывая порванную кожу, и Ямамото только улыбается в ответ. Одной рукой обхватив Гокудеру за талию, другой он втирает в его плечи душистое масло. - Я могу уснуть прямо здесь, - предупреждает Гокудера, снимая с поверхности воды густую пену и сдувая её со своей ладони. И когда широкая ладонь с его талии опускается ниже, он лишь сильнее ощущает повисшую в его костях усталость. – Ямамото…
- Т-с-с. Расслабься, - и Гокудера покорно вздыхает. – Тебе ничего не нужно делать.
Ямамото всегда начинает медленно, и сейчас тоже - его движения размеренны и неторопливы. Покалывающее тепло, не имеющее отношение к высокой температуре воды, начинает разливаться по телу Гокудеры от пальцев ноги и вверх. Ямамото слегка сжимает и царапает его сосок, наклоняется к нему, и Гокудера несколько раз кратко ловит его губы своими собственными.
Он удивленно выдыхает сквозь сжатые зубы, когда Ямамото начинает вылизывать его за ухом; Гокудера выгибается дугой, и рука на его члене останавливается, в отличие от языка. Гокудера почти не замечает, но когда поглаживание продолжается, и Ямамото прикусывает мочку, он уже не сдерживает рваные стоны.
Гокудера чувствует упирающийся ему в бедро твёрдый член Ямамото, и в его разбухающем от желания сознании находится место крупице здравомыслия:
- Остановитесь, - произносит он и с трудом отодвигается от тёпла сильного тела, разворачиваясь к Ямамото лицом, – мистер благотворительность.
Ямамото картинно дуется, в то время как Гокудера садится на него сверху, обхватывая ногами и прижимая их бёдра друг к другу:
- Я же сказал, что тебе ничего делать не нужно, - но в его глазах тихая благодарность и восхищение; Гокудера целует его и запускает покрытую пеной руку в тёмные волосы.
Проникновение немыслимо под водой: бог знает, что они убедились в этом на собственном опыте. Поэтому они двигаются в такт, всё смелее трутся друг о друга, и Гокудера сильнее сжимает между ногами талию Ямамото в преддверии оргазма. Язык Ямамото, на этот раз на его шее, чередуется с нежными укусами и торопливыми поцелуями, и Гокудера толкается навстречу последний раз, инстинктивно находя руку Ямамото, вцепившуюся в бортик ванной. Он кончает под аккомпанемент собственного имени, много раз повторённого зацелованными губами.
Позже он замечает их сцеплённые пальцы и чувствует, как щека Ямамото опирается на его макушку.
- Лучше? - доносится голос откуда-то сверху, но язык не повинуется отчаянным попыткам Гокудеры заставить его шевелиться.
Вдохнув напоследок полной грудью запах сандала, смешавшийся с запахом кожи Ямамото, он думает, что сегодня ночью его всё-таки понесут на руках, и проваливается в безмятежный сон.
До нельзя щастливый заказчик.
за такую позу отдельное спасибо ♥ ♥ ♥
И когда широкая ладонь с его талии опускается ниже, он лишь сильнее ощущает повисшую в его костях усталость.
Госпади =_= "повисшая на костях усталость" - это прям в цитатник. Хотя бы потому что именно на данной фразе прекратил чтение вашего дивного фика.
Любой редактор мечтал бы вас отредактить по самую пунктуацию, уважаемый автор.
Автор
Воодушевлённый автор
начинает разливаться по телу Гокудеры от пальцев ноги
Может он отсидел вторую?
Автор, погрузившийся в глубокую думу
спасибо, гость от 2009-07-15 в 00:50, гость от 2009-07-14 в 23:20
и фик сам по себе такой теплый и уютный )) замечательная работа =)
Автор, большое спасибо
гость от 2009-07-15 в 00:50
Skylark~, абсолютно не за что, спасибо вам
~..dance & fly..~, ок, сейчас )
Самый первый гость.
накрывает торчащие из воды по обе стороны от него колени Ямамото ладонями
Вот это больше всего цепануло. Прям четкая картинка встала перед глазами)))
Кали Лейтаг, большое спасибо
Christopher D.L., открылся т_т
гость от 2009-07-14 в 18:06
сейчас откроюсь
Можно в у-мыл, я этому тоже рада буду! **